I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy.
I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy.
Matagi
Matagi
Survivor / 空襲体験者
From the perspective of "individual memories," I interviewed survivors of the Tokyo Air Raid who are still alive today. The first three questions I asked were where they were living on the night of the air raid, how they evacuated from there, and where they finally took refuge.
Second, I asked them to tell us about their personal memories of the prewar, wartime, and postwar periods. After these interviews, I took them to the places where they had actually been and visited with them on the night of the air raid. As a result, some of them could not find the location of their parents' home. On the other hand, other memories that I had not heard in the interviews suddenly came back to them as they walked through the area. The goal was to observe how personal memories change over time, what brought about these changes, and what places are important to individuals, regardless of their level of consciousness or unconsciousness, through the fieldwork.
「個の記憶」という観点から、今現在も存命である東京大空襲を生き延びた人々に話を聞いた。その中でまず最初に聞いたのは、空襲当夜に住んでいた場所、そこから避難した経路、そして最終的に避難した場所の3点である。2番目には戦前戦中戦後のなかで各個人の思い出に残っている場所を教えてもらった。それらのインタビューの後に、彼ら彼女らが実際に当時過ごしていた場所に案内してもらい、一緒に空襲当夜の場所を訪ね歩いた。その結果、何人かは自分の実家の場所にたどり着くことは出来なかった。その一方で、インタビューでは聞くことはなかった別の記憶が現地を歩くことで、突然蘇ることもあった。個人の記憶が時間を経ることで、どのように変化し、その変化をもたらしたものは何なのか、また意識無意識のレベルに関わらず、フィールドワークを通して、何が個人にとって大事な場所なのかを観察することを目的とした。